Ir al contenido

Esther Martinez

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esther Martínez
Información personal
Nombre nativo P’oe Tsáwä
Apodo Estefanita Martínez
Otros nombres Tía Esther, Ko'oe Esther
Nacimiento 1912
Ignacio (Colorado)
Fallecimiento 16 de septiembre de 2006
Española (Nuevo México)
Causa de muerte Accidente de tránsito
Residencia San Juan
Nacionalidad Estadounidense
Lengua materna Inglés y tegua
Familia
Hijos 10 Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educación Escuela de Indios de Santa Fe
Educada en Escuela de Indios de Alburquerque
Información profesional
Ocupación Lingüista, maestra.
Lengua literaria Inglés y tegua
Obras notables San Juan Pueblo Tewa Dictionary
Página no enlazada a Wikidata y añade el enlace en español: Esther Martinez.

Esther Martinez (Ignacio (Colorado), 1912 – Ignacio (Colorado), 16 de septiembre de 2006) fue una lingüista y cuentacuentos de los teguas de Nuevo México. Vivió 94 años, y se le recuerda sobre todo por su esfuerzo en preservar la lengua tegua. Su San Juan Pueblo Tewa Dictionary fue publicado en 1982.

Nombres

[editar]

Si bien su nombre cristiano era Esther Martínez, su nombre en tegua era P’oe Tsáwä (tegua para agua azul). Además, se le llamaba cariñosamente Ko'oe Esther y Tía Esther.

Biografía

[editar]

Nació en Ignacio (Colorado) en un día indeterminado de 1912. En este lugar vivía con sus padres, aunque después vivió con sus abuelos en San Juan.[1][2]​ Tiempo más tarde, escribiría que:

El que tiene abuelos con los que platicar tiene mucha suerte, porque yo atesoro a mis abuelos y las cosas que de ellos aprendí. Mi abuelo era cuentacuentos. Los indios reciben lecciones de los cuentos que les cuentan desde niños. Por eso, muchos de nuestros cuentos son experiencias de aprendizaje.[3]

Asistió a las escuela de indios de Santa Fe y de Alburquerque, graduándose de ésta en 1930.[4]

Después de graduarse crio a diez hijos y trabajó varias veces como sirvienta y cocinera. En la década de 1960, mientras trabajaba en la secundaria de Pueblo, Colorado, conoció a un lingüista llamado Randall Speirs, que le pidió ayuda para documentar el tegua. Trabajó con él lo que quedaba de la década y la siguiente desarrollando un diccionario del tegua.

De 1974 a 1989, Martínez trabajó enseñando tegua en San Juan.[4]​ Tradujo el Nuevo Testamento al tegua, en parte con la colaboración de Wycliffe Bible Translators.[5]​ También escribió un libro, compilación de cuentos, llamado My Life In San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez, publicado por la Universidad de Illinois en 2004.[6]​ Así mismo, recibió en 2006 un título de bachiller honorífico en educación temprana del Northern New Mexico College,[7]​ donde trabajaba con el Northern Pueblo Institute.[8]​ Trabajó también como cuentacuentos tradicional para el Servicio de Parques Nacionales.[9][10]

El 16 de septiembre de 2006, Martínez regresaba a su casa desde Washington D. C., donde se le había dado una National Heritage Fellowship por la National Endowment for the Arts en un banquete en el Gran Salón de la Biblioteca del Congreso. No muy lejos de Española, Nuevo México, el automóvil en el que viajaba fue chocado por otro vehículo, cuyo conductor iba ebrio. Martínez falleció en el accidente,[11]​ que ocurrió a sólo unos kilómetros de su pueblo.[7]

Legado

[editar]

En diciembre de 2006, la 'Esther Martinez Native American Languages Preservation Act fue aprobada, autorizando fondos para nuevos programas que utilicen los indios para prevenir la pérdida de su cultura y legado.[12]

The San Juan Pueblo Tewa Dictionary (español: Diccionario del Tegua del Pueblo de San Juan), escrito por Martínez en 1992, fue descrito como "uno de los esfuerzos más remarcables para documentar una lengua en peligro de extinción,"... dice Melissa Axelrod, profesora de lingüística en la Universidad de Nuevo México. "Tiene una gran riqueza de vocabulario e información gramatical, y es rico en su matiz cultural".

Referencias

[editar]
  1. Yvonne Shinhoster Lamb (19 de septiembre de 2006). «Esther Martinez, 94; Preserved Language». Washington Post. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014. Consultado el 27 de septiembre de 2012. 
  2. «Native American storyteller dies at 94». NBC News. 18 de septiembre de 2006. Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  3. «Protecting Native American Languages and Culture». Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  4. a b Matthew J. Martinez. «Esther Martinez : Voices From the Gaps». University of Minnesota. Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  5. «National Heritage Fellow, Esther Martinez Honored With Roadside Marker». SantaFe.com. 5 de noviembre de 2008. Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  6. «Martinez, Esther». New Mexico Office of the State Historian. Archivado desde el original el 25 de abril de 2011. Consultado el 29 de septiembre de 2012.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  7. a b Salazar, Martin (19 de septiembre de 2006). «Alcohol Suspected in Crash That Killed Tewa Storyteller». Albuquerque Journal. Consultado el 6 de enero de 2021. 
  8. «Northern Pueblo Institute». Northern New Mexico College. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2012. Consultado el 29 de septiembre de 2012.  (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última).
  9. «My Life in San Juan Pueblo: Stories of Esther Martinez». University of Illinois Press. Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  10. «Estefanita "Blue Water" Martinez». Santa Fe Living Treasures. Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  11. «"Her Legacy Lives On", Historical Marker Honors Tewa Storyteller and Educator». Santa Fe Journal, SantaFe.com. 8 de noviembre de 2008. Consultado el 29 de septiembre de 2012. 
  12. «Local news in brief». The Santa Fe New Mexican. 15 de septiembre de 2012. Archivado desde el original el 5 de enero de 2013. Consultado el 27 de septiembre de 2012.